Skip to content

Classiques Garnier

Traduire Thérèse d’Avila en Italie Notes sur la réinvention des fables mystiques

  • Publication type: Journal article
  • Journal:
    Des mots aux actes
    2017, n° 6
    . Traduire le sacré
  • Author: Lavieri (Antonio)
  • Abstract: This article examines a new hermeneutical paradigm used by readers of Teresa of Ávila in Italy. Ranging from divine to erotic, ­Teresa’s works were released from 1982 to 1999 by the publisher Sellerio in Palermo thanks to Leonardo Sciascia and Angelo Morino. The works draw an unprecedented portrait of Teresa: nonconformist and precise, secular and spiritual, faithful to mystical exegesis and linguistic customs.
  • Pages: 261 to 268
  • Journal: From Words to Deeds
  • CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN: 9782406062561
  • ISBN: 978-2-406-06256-1
  • ISSN: 2592-690X
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-06256-1.p.0261
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 05-29-2017
  • Periodicity: Annual
  • Language: French