Traduire Thérèse d’Avila en Italie Notes sur la réinvention des fables mystiques
- Publication type: Journal article
- Journal: Des mots aux actes. Traduire le sacré
2017, n° 6 - Author: Lavieri (Antonio)
- Abstract: This article examines a new hermeneutical paradigm used by readers of Teresa of Ávila in Italy. Ranging from divine to erotic, Teresa’s works were released from 1982 to 1999 by the publisher Sellerio in Palermo thanks to Leonardo Sciascia and Angelo Morino. The works draw an unprecedented portrait of Teresa: nonconformist and precise, secular and spiritual, faithful to mystical exegesis and linguistic customs.
- Pages: 261 to 268
- Journal: From Words to Deeds
- CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
- EAN: 9782406062561
- ISBN: 978-2-406-06256-1
- ISSN: 2592-690X
- DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-06256-1.p.0261
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 05-29-2017
- Periodicity: Annual
- Language: French