Skip to content

Classiques Garnier

Traduire le sacré dans la peinture ottomane à travers Mon nom est Rouge d’Orhan Pamuk

  • Publication type: Journal article
  • Journal:
    Des mots aux actes
    2017, n° 6
    . Traduire le sacré
  • Author: Öztürk Kasar (Sündüz)
  • Abstract: The novel Mon nom est Rouge addresses the sacred and the profane in Ottoman painting toward the end of the sixteenth century. Miniaturists are ­commissioned to create a book that will ­contain a portrait of the Sultan done in the Italian style; however, Italian painting is ­considered profane. This article scrutinizes how the discourse of the sacred is ­constructed in the original text and in the French translation.
  • Pages: 445 to 457
  • Journal: From Words to Deeds
  • CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN: 9782406062561
  • ISBN: 978-2-406-06256-1
  • ISSN: 2592-690X
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-06256-1.p.0445
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 05-29-2017
  • Periodicity: Annual
  • Language: French