TY - EJOUR A1 - Lozinsky, Elena TI - Traduire en russe l’intertextualité de la Recherche T2 - Revue d’études proustiennes 2015 – 1, n° 1. Traduire À la recherche du temps perdu JO - Revue d’études proustiennes (ISSN 2430-8218), 1, 2015 – 1 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0607 SN - 2430-8218 SP - 607 EP - 616 AB - If it is true that literariness consists, amongst other things, in a game of intertextual relations, translating La Recherche means conserving the links which inscribe it within world literature. But the first literature to lend to the original is that of the target culture. Allowing Russian readers to recreate, from their own literary heritage, a system of echoes similar to that of the original, through a disseminated network of familiar quotations, is the translator’s real challenge. PY - 2015 DA - 2015/07/01 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://shop.staging.classiques-garnier.net/revue-d-etudes-proustiennes-2015-1-n-1-traduire-a-la-recherche-du-temps-perdu-traduire-en-russe-l-intertextualite-de-la-recherche-en.html Y2 - 2025/12/06 ER -