TY - EJOUR A1 - Ahronian, Céline TI - Terminologie et traduction : création d’un système d’équivalences types T2 - Neologica 2007, n° 1. Revue internationale de néologie JO - Neologica (ISSN 2262-0354), 1, 2007 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-4227-8.p.0181 SN - 2262-0354 SP - 181 EP - 205 AB - This research was carried out in a view to helping translators and creating neologisms. The aim is to study the structure of compound words in English in the field of the Internet extracted from a corpus and comparing these with attested French equivalents in order to work out a method to translate into French future compounds of this sort. The system is computer based to insure efficiency and incorporation into the translator’s working environment, and takes the form of a bilingual term base generating subject-specific neology. PY - 2010 DA - 2010/03/01 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://shop.staging.classiques-garnier.net/neologica-2007-n-1-revue-internationale-de-neologie-terminologie-et-traduction-creation-d-un-systeme-d-equivalences-types-en.html Y2 - 2025/12/06 ER -