TY - EJOUR A1 - Collin, Catherine TI - Épopée d’un son, petite variation - « Un buzz qui fait du buzz » T2 - Cahiers de lexicologie 2015 – 1, n° 106. Diasystème et variation en français actuel : aspects sémantiques JO - Cahiers de lexicologie (ISSN 2262-0346), 106, 2015 – 1 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-4836-2.p.0189 SN - 2262-0346 SP - 189 EP - 210 AB - Onomatopoeia of a humming noise, borrowed from English and alluding to the semantic variation around the word business, the word buzz gives rise to debates about its origin. The term (pronounced boez), very popular on the internet and in the press, refers primarily to a rumour, a story that is spreading but it tends to designate, in more recent usages, the consequence of this process, namely the emergence of “raw” elements widely disseminated. It combines with multiple predicates: faire le buzz, créer le buzz, flatter le buzz, démonter le buzz, alimenter/nourrir le buzz, (re-)lancer le buzz… This study aims to describe, through the observation of a French journalistic corpus (1995-2011), the emergence of the neologism buzz and its rapid integration into the French language. Arguing that the lexicon is not a pre-established reserve for a language, our analysis suggests the dynamism prevailing in the use and integration of a new lexical expression, without neglecting the necessary interaction / interference between sound and writing, in the case of the word buzz. PY - 2015 DA - 2015/06/24 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - neologism, semantic change, shift in meaning, journalistic language. LA - fre UR - https://shop.staging.classiques-garnier.net/cahiers-de-lexicologie-2015-1-n-106-diasysteme-et-variation-en-francais-actuel-aspects-semantiques-epopee-d-un-son-petite-variation-en.html Y2 - 2025/12/06 ER -