Skip to content

Classiques Garnier

Durée et intensité, intonation et « tour » Traduire en italien les marques prosodiques d’Un amour de Swann

  • Publication type: Journal article
  • Journal:
    Revue d’études proustiennes
    2015 – 1, n° 1
    . Traduire À la recherche du temps perdu
  • Author: Vago (Davide)
  • Abstract: Proust, who had an unrivalled gift for imitation, could render the spoken word in all its varieties through a subtle blend of quotation, description, and commentary. What happens to the markers of prosody scattered throughout Un amour de Swann in the Italian translations by Debenedetti (Bompiani 1948), Ginzburg (Einaudi 1949, 1990), Raboni (Mondadori 1983), Nessi Somaini (Rizzoli 1985), and De Michelis (Newton Compton 1990)?
  • Pages: 645 to 663
  • Journal: Journal of Proustian Studies
  • CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN: 9782812437908
  • ISBN: 978-2-8124-3790-8
  • ISSN: 2430-8218
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0645
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 08-27-2015
  • Periodicity: Biannual
  • Language: French