Skip to content

Classiques Garnier

De Bi-Tvah Yerika à Rukab La traduction comme élément du processus de création théâtrale chez Taher Najib

  • Publication type: Journal article
  • Journal:
    LiCArC
    2015, Hors-série n° 1
    . Le théâtre moyen-oriental contemporain traduit en langues étrangères
  • Author: Nakhlé-Cerruti (Najla)
  • Abstract: Created in 2006, the play Bi-tvah Yerika (“­Nearby”) by Taher Najib won first prize at the Tel-Aviv monodrama ­festival Teatro Netto. Translated into English, French, and German, it met with success on numerous international tours. The author translates the play into Palestinian Arabic, a translation which partakes fully in the process of creation, as it does in the ­construction of its message, particularly in the specific ­context of the Israeli-Palestinian stage.
  • Pages: 169 to 186
  • Journal: Contemporary Arabic Literature and Culture
  • CLIL theme: 4033 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Langues étrangères
  • EAN: 9782812447754
  • ISBN: 978-2-8124-4775-4
  • ISSN: 2426-8852
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-4775-4.p.0169
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 10-13-2015
  • Periodicity: Annual
  • Language: French