L’Apport des traductions de l’italien dans la dynamique du récit de chevalerie (1490-1550)
Type de publication : Ouvrage
Auteur :Montorsi (Francesco)
Préfacier :Chartier (Roger)
Résumé : Cet ouvrage aborde le devenir de la littérature chevaleresque et les échanges littéraires entre France et Italie de 1490 à 1550, à travers une analyse contextuelle et l'étude de quatre grands textes : Guérin Mesquin, Morgant le géant, Roland amoureux et Roland furieux.
Mots-clés : Romans de chevalerie, traductions, italianisme, littérature du Moyen Âge, littérature de la Renaissance, poétique de la réception, Orlando furioso, Orlando innamorato, Morgante il gigante, Guerrin Meschino